77 - Mürselât suresi 34. âyet meali

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Veylun yevmeizin lil mukezzibîn(mukezzibîne).
  
veylun yazıklar olsun, vay haline
yevmeizin izin günü
li el mukezzibîne tekzip edenler, yalanlayanlar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Vay hallerine o gün yalanlayanların.
Abdullah Parlıyan O gün hakkı yalanlayanların vay haline!
Adem Uğur O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline!
Ahmed Hulusi O süreçte yalanlayanların vay hâline!
Ahmet Tekin O gün, Kur’ân’ı, peygamberleri ve hesap gününü yalanlayanların vay haline.
Ahmet Varol O gün, yalanlayanların vay haline!
Ali Bulaç O gün, yalanlayanların vay haline.
Ali Fikri Yavuz (Bu hali) yalan sayanların, o gün vay haline!...
Ali Ünal Yalanlayanların o gün vay haline!
Bayraktar Bayraklı O gün, Allah'ın uyarısını yalanlayanların vay haline!
Bekir Sadak Yalanlamis olanlarin o gun vay haline!
Celal Yıldırım (Hakk'ı) yalanlıyanların o gün vay hâline!.
Cemal Külünkoğlu (Bu durumu) yalan sayanların, o gün vay haline!
Diyanet İşleri (eski) Yalanlamış olanların o gün vay haline!
Diyanet Vakfi O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline!
Edip Yüksel Yalanlayanların vay haline o gün!
Elmalılı Hamdi Yazır Vay haline o gün yalan diyenlerin
Erhan Aktaş İzin Günü, yalanlayanların vay haline!
Gültekin Onan O gün, yalanlayanların vay haline.
Hakkı Yılmaz O gün, yalanlayanların vay hâline!
Harun Yıldırım O gün yalanlayanlara veyl olsun!
Hasan Basri Çantay Yalan sayanların vay o gün haaline!
Hayrat Neşriyat Yalanlayanların o gün vay hâline!
İbni Kesir Vay haline o gün, yalanlayanların.
İskender Evrenosoğlu İzin günü yalanlayanların vay haline.
Kadri Çelik O gün yalanlamakta olanların vay haline!
Mehmet Ali Eroğlu Saygısızların vay haline! Ki onlar; hakikati yalanlar.
Mehmet Okuyan (O günü) yalanlayanların, o gün vay hâline!
Muhammed Celal Şems O gün, yalanlayanlara bir felaket (vardır.)
Muhammed Esed O Gün vay haline hakikati yalanlayanların,
Mustafa Çevik 31-34 Ateşten koruyacak hiçbir gölgeliği olmayan ve hurma kütükleri gibi kor haline gelmiş kıvılcımlar saçan cehennemle uyarılmış olmalarına rağmen aklını kullanmamış olanların O Gün vay haline.
Mustafa İslamoğlu O gün vay haline (bu) hakikati yalanlayanların!
Ömer Nasuhi Bilmen (34-35) O gün vay haline yalanlayanların. Bu bir gündür ki, konuşamazlar.
Ömer Öngüt O gün, (hakikatları) yalanlayanların vay haline!
Şaban Piriş Vay haline o gün, yalanlayanların!
Sadık Türkmen O gün yalanlayanların vay haline!
Seyyid Kutub O gün inkarcıların vay haline!
Suat Yıldırım Hakkı yalan sayanların o gün vay hallerine!
Süleyman Ateş Yalanlayanların vay haline o gün!
Süleymaniye Vakfı O gün yalancılar çok çekecekler.
Tefhim-ul Kuran O gün, yalanlamakta olanların vay haline.
Ümit Şimşek Yazıklar olsun o gün yalanlayanlara!
Yaşar Nuri Öztürk Vay haline o gün, yalanlayanların!

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.